viernes, abril 17, 2009

Galicia es única!!

AQUI OS DEJO ALGO QUE ME HA LLEGADO AL CORREO Y ES ESCARALLANTE (nunca mejor dicho) jejejeç

LO "MEJOR" DE LOS DOBLAJES DE LA TVG (lease te-uve-ga en galego 1.0 ou te-uve-ge en galego 2.0 ou 'Telegaita')

Diálogos memorables en las películas:

* 'Podo cheirar a tua crica dende eiqui' Dice un preso guarrillo a Jodie Foster cuando entra por primera vez a ver al Janíbal Lecter en El silencio de los corderos.

* '¿Estás bébeda Su Elen?' Frase para la posterioridad en Dallas.

* '¿Cómo?¿Fodiches nela?' El coleguita le dice a Michael Douglas en Instinto Básico.

* 'Ti ves unha perrecha e poste tolo' El coleguita le dice a Michael Douglas en Instinto Básico.

* 'Mete o facho no cú, mono da merda' Charlton Heston se lo dice a un simio en el El planeta de los simios.

* 'Escomezamos a mañá cunha tonada de Ana Kiro' Charlie Sheen en Hot Shots 2 a punto de caer inconsciente por un golpe en la cabeza.

* 'Bueno, non empecemos a chuparnos as pirolas' Harvey Keitel a los matones de Pulp Fiction.

* 'A rañala, raparigo' El mítico 'Sayonara Baby' de Terminator, versión 'jalisia profunda'.

* 'Para vencer a Austin Powers temoslle que lle roubar o seu...mollo'. El Doutor Maligno, junto con su Minieu, conspirando para robarle el mojo a Austin Powers.

* 'Vou facerme medieval co teu cú' Frase inolvidable de Pulp Fiction.

* '¿Gustaríache comerme a perrecha?' Juliette Lewis a Tarantino en una inolvidable escena de Abierto hasta el amanecer, en conjunto, una de las mejores adaptaciones del guión al gallego de todos los tiempos.

* '¡ACURRALADO!': Grito-título al comienzo de 'Acorralado' (la de Sylvester Stallone) que hace que te revuelvas en la butaca y te preguntes si has oído bien

* '¡Hey ti!, ¿estás a foder na miña irmá?': Pregunta que le hace el hermano de la novia de Rocky a Sylvester Stallone en Rocky 1. Sin comentarios.

* '¡Terma Chiwi, que escorregho!': Han Solo a Chewaka cuando el primero se resbala por el ala del Halcón Milenario.

* 'E ti ris. FURABOLOS!!': Han Solo a Chewaka cuando Leia le da calabazas.

* 'Isto non che é como peneirar, meu!!': Han Solo a Luke cuando éste le pregunta por qué tarda tanto en entrar en el hiperespacio.

* '¡Meu día, meu día!!': A un piloto americano le pegan un zambombazo en al avión en una película sobre la Segunda Guerra Mundial. La traducción literal/literaria de la señal de socorro Mayday al gallego no podía ser más acertada.

* 'Roncalle o carallo' Tony Montana a Many en 'El precio del poder'(quería decir 'hay que joderse')

* 'Entras nun urinario público, poste a falar cun moscovita, e cando rematas de abanea-la pirola, amas esa cidade' Sean Connery en 'La casa Rusia' (cualquier comentario sobra)

ADVERTENCIA: estos diálogos están en gallego 1.0 y algunas de las palabras pueden ya haber desaparecido.

0 Comments:

Publicar un comentario

<< Home